söndag 24 mars 2013

Det behövdes tröjor ...

Och då slaktade jag två av mina som hade blivit kvadratiska i formen. Jag använde Creativ Workshop-mönstret men ändrade lite beroende på utgångströjorna. Problemet var halsringningen. Jag tror jag sprättade sammanlagt 4 gånger på den rödrandiga tröjan. Den blev för vid, och sen blev det snett och jag sprättade och sprättade och med varje sprättning blev det fler småhål i tyget, så jag var tvungen att sy längre och längre ner, vilket gjorde halsöppningen ännu vidare ... . På den blåa tröjan gick det mycket bättre trots att utgångsläget var likadant. Men nu kan jag väl nöja mig.

Fikckorna var förstärkningar som var insydda mitt bak på originaltröjorna. Jag klippte loss dem och sydde på dem för hand längs med spetskanten (med efterstygn i uddarna med brodertråd). Jag tyckte att de var för fina för att slängas. Nu sitter visserligen storleksetiketten (M) där, men jag tycker inte det gör så mycket. När jag tröttnar klipper jag bort den.

Såhär blev de första två tröjorna i alla fall. ...



Zwwi Pullia aus meinen eigenen zusammenimprovisiert.
Ottobres Creativ Workshop 301 war der Aus-
gangspunkt. 



Av bara farten fortsatte jag sedan. Den röda tröjan är i Sweatshirttyg, och mönstret är väl inte tänkt för så tjocka tyger egentligen. Men jag tycker det funkar ändå. För att pigga upp tröjan la jag overlocksömmarna på utsidan - men med facit i hand vet jag att jag borde ha sytt med raksöm och låtit sömsmånerna vara råa på utsidan, det hade nog blivit bättre. Applikationen sydde jag på med två varv raksöm, råa kanter där också alltså för att matcha looken. Fållerna är också bara overlockade. Egentligen är ärmarna på tok för långa men efter provningen ville dottern inte veta av att jag skulle korta dem, så hon får väl ha dem som dom är. Klippa dem kortare kan man ju göra sen om man vill. 

Den mörkcerisa tröjan är sydd av enkel, tunn bomullstrikå och är tänkte som baströja att ha under. 

Aus Sweatshirtstoff vom Flohmarkt. Die Blume ist mit
zwei Reihen Geradstich appliziert, die Kanten sind
offen und sollen fransen. Schulter- und Ärmelansatznähte
sind links auf links genäht, so dass man die Overlock
nähte sieht. Unterkante und Ärmelkanten sind nur mit Overlock genäht. 

Noch ein ganz einfacher Pulli, zum drunterziehen, aus dünnem
Baumwolltrikot. 

Och här kommer alla på en gång. 

Da hängen sie, bunt wie eine Sammlung Ostereier ...

Till slut ett par spiralstickade strumpor, på verkliga fötter (som gungade i hängmatte-
fåtöljen unter tagningen, så det var svårt att fånga dem. Visst kan man inte tro det: de är stickade med bara två garnnystan, jag bytte var åttonde varv,  men eftersom båda nystan var flerfärgade blev effekten som ni ser. Det mest fascinerande är att de ändå är ganska lika i ränderna trots att det inte borde vara så. Garnet kommer hursomhelst från Lidl. Och ni ser att de sitter bra också utan häl. 

Noch ein Paar Strümpfe ohne Ferse. Sitzen gut
und es wird keine Wutausbrüche geben, weil die Ferse
an der falschen Stelle sitzt. Und sie werden auch nicht
so schnell zu klein werden, wachsen mit, sozusagen.
Melierte Strumpfwolle von Lidl, ein Knäul
rot und eins blau.



fredag 22 mars 2013

Arbetskläder - Dienstkleidung

Här kommer en bättre bild på prästskjortan från förra inlägget. Jag blev verkligen nöjd med förändringen, det märks på att jag inte tar av mig den så fort jag kommit hem utan jag glömmer bort att jag fortfarande har på den.

Ein besseres Foto als im letzten Eintrag ...
Ein altes, zu grosses Pfarrhemd, von meinem Vater
übernommen, ist hiermit gerettet. Ich wollte es gerade wegschmeissen,
da hab ich mir überlegt, dass ich ja nichts
zu verlieren habe. Ich habe es tailliert, schmaler gemacht,
die Ärmel neu eingesetzt und dabei eingehalten,
die Manschetten abgeschnitten und stattdessen
einen Gummizug eingezogen. Jetzt bin ich richtig
zufrieden und habe eine Menge Geld gespart ...

Snart kommer också inlägg på lite tröjor till dottern, både återbruk och nyproduktion ...

På återseende ...

tisdag 19 mars 2013

Den adopterade fågeln Pip

Nu måste jag bara berätta hur det går för den adopterade, misslyckade fågeln Pip (från föregående inlägg), som min dotter nu tar hand om. På bilderna som följer kan man se:
Fågeln Pip med sin klänning (hemsydd)

Der adoptierte (weil misslungene) Vogel Pip mit selbstgenähtem
(von der Adoptivmutter) Kleid 

en bilderbok, en kapitelbok med bokmärke (i gult) 

Ein Bilderbuch und ein Kapitelbuch mit Lesezeichen

två skålar med leksaker
samt en solfjäder som leksak
en bordsdekoration (med rosett)
ett bord (tändsticksask)
en skål med mat (musselskal) 

Spielsachen in zwei Schüsseln, ein Tisch (Streichholzschachtel),
eine Tischdekoration (mit Schleife), en Futterschüssel (Muschel)

En tv (kameran)

Ein Fernseher (kaputte Digitalkamera)

Ett koppel

Eine Leine (zum Ausführen)

En bur (därinne syns papperskorgen)

Ein Stall/Haus (im Hintergrund der Papierkorb)

Fågeln Pip är alltså väl omhändertagen och omplåstras en gång dagligen för sina sömnadsbetingade bulor på magen.
Jag är gång på gång så fascinerad över all den kärlek som läggs ner på alla dessa detaljer i leken, och många gånger har jag inte en aning om vad allt det som i mina ögon ser ut som kaos i dotterns rum har för betydelse och funktion för dottern - men jag har märkt att det mesta har betydelse och funktion. Och jag trampar gång på gång i klaveret när jag försöker att plocka undan utan att jag vet vad jag gör ...
Så långt dotterns projekt ...

Här nere ser ni ett av mina. Hade tänkt att slänga denna ärvda herrprästskjorta som var alldeles för bred och vid och inte använd. Men när jag hade den i handen tänkte jag, att man skulle ju kunna försöka att rädda den. Det syns inte så bra på bilden, men jag tog loss ärmarna, tog in i sidorna så att den fick en aningen figursydd form, smalnade av axlarna, rynkad ärmarna en aning upptill, så att jag slapp göra dem smalare, klippte av manschetterna, sydde ihop ärmsprundet med en dekorsöm i svart (syns på andra bilden), sydde en kanal och drog in ett resårband så att ärmarna blev trekvartslånga ungefär. Jag hade den på mig idag och trivs numera utmärkt i den. Räddningen slutfört och jag tänker mer och mer att jag borde arbeta mera för fri hand framöver, det blir ofta bra, tycker jag.

Ein Pfarrhemd (wie nennt man so was auf Deutsch?), Herrenmodell,
verändert, verschmälert, Manschetten abgeschnitten, Gummizug eingezogen,
nun leicht tailliert geschnitten - und ich mag es viel lieber jetzt,
Es wurde heute probegetragen. 

Schlecht zu sehen, aber mit scharfen Augen kann man sehen, dass
ich den Ärmelschlitz mit einer Dekorationsnaht in schwarz zugenäht habe. 


lördag 16 mars 2013

Alla fåglar kommit re'n ...

Jag blev inspirerad av Lopplisa och ville också sy fåglar. Följde länken som hon hade på hemsidan, skrev ut mönstret och sydde den första fågeln.

Ein Vogel nach einem Gratismuster vom Internet.

Ornitologisch betrachtet war ich nicht ganz zufrieden. 

Sedan började min ornitologiska hjärna gå igång och jag vart lite missnöjd med formen (fast senare kom jag på att svalor ser nog ungefär ut så, med små huvuden, slank kropp och denna hållning ...). Jag började snickra på ett eget mönster ... och dessa två kom till.

Daher hier ein Vogel nach selbstgezeichnetem Muster.

Und noch einer, beide ziemlich pummelig. 

Betydligt mer välnärda, man skulle också kunna säga knubbiga, men huvudet var jag nöjd med. Jag snickrade lite till och försökte dessutom att få till några vingar ...

Hier ist das Muster etwas verändert und dazu noch Flügel eingesetzt.
Das ist aber ziemlich fitzelig ...

auch wenn mir das Vieh ansonsten ganz gut gefällt. 




Dessa vingar var dock ganska pilliga att få till, och eftersom ett sådant mönster måste gå fort att sy fortsatte jag att snickra. Nästa fågel har genomgått någon form av bantningskur och vingarna är påsatta i efterhand och är dekorerade med knappar. Regnbågsfågeln är jag nog mest nöjd med hittills, och det känns bra eftersom det tyder på att mönstret blir bättre efterhand.

Dann wurde etwas abgespeckt und Flügel mithilfe
von zwei Knöpfen aussen angesetzt. 

Dieser hier gefällt mir gut. Einen weiteren habe ich in Arbeit,
mit weiter korrigiertem Schnitt.

Nu har jag redan klippt till en till fågel med bara en minimal justering vid huvudet, den ska också få knappvingar, vi får se hur den blir.
Ett tidigare exemplar blev fullständigt misslyckad men som tur var var dottern beredd att adoptera en handikappad liten stackare med amputerade vingar (de hade blivit olika stora) och operationsärr vid svansen, dessutom lite knölar här och var (där jag hade försökt sy igen stoppningsöppningen för hand).

Ska också redogöra för ett sportlovsprojekt: min Huskylock hade en mjuk huva av genomskinlig plats som hade gott sönder och blivit lagad med tejp flera gånger. Till slut klippte jag sönder höljet och använde det som mönster, sen applicerade jag mina tygcirklar och maskinbroderade stjärlkar, blomblad och liknande. Därefter kviltade jag det hela på fri hand. Alltihop blev sådär men jag har testad lite olika tekniker. När jag får tid och ork ska jag justera lite. Tyvärr passar inte höljet riktigt så bra som jag hoppades. Det får duga ett tag, när jag har tröttnat klipper jag isär det och använder delarna till någon väska eller liknande. ...

Ja und das sind Details meiner neuen Abdeckung für die
Overlock. 

Nicht ganz leicht zu erkennen auf den Fotos.

Und das Ganze ist weder sonderlich perfekt (sprich
gerade) noch richtig fertig (siehe Unterkante).
Ich bin auch nicht so zufrieden, aber es wird eine
Weile seinen Zweck erfüllen, dann wir ein neues genäht
und aus den Teilen von diesem wir was anderes gemacht.
Jedenfalls habe ich ein paar Techniken, unter anderem das Freihandquilten gelernt
und eine Design-idé ausprobiert. 

söndag 10 mars 2013

Efter en veckas sportlov i Hälsingland

med mycket sol, och en del värme och en del kyla och mycket längdskidåkning.

Pause mit Blaubeersuppe auf der Hälfte der 5-km-Runde.
Eine tüchtige kleine Skiläuferin ... . 

har vi nu återvänt hem och jag ska redogöra för vad jag har hållit på med när jag inte var i skidspåren (och inte la puzzel, och inte åt och inte sov ... ).

Följande alster kan jag visa upp:

Halvvantarna i nålbindning känns kanske igen, m en de har fått virkade uddkanter, vilket ger dem en mycket mer arbetad look. Jag gillar dem och dottern har beställt likadana, i samma storlek, trots att hon bara är sex år, men hon har provat mina och kommit fram till att de är sköna att ha på.

Die bereits gezeigten Pulswärmer, jetzt mit Pikot-kanten und damit
deutlich eleganter. 
 Och så har jag sytt stolsdynor till våra köksstolar på landet. Tyget är vaxduk som jag köpte på loppis. Dynornas form är en kopia på de gamla som var på när vi köpte dem på loppis. Som bonus fick dottern en till trip-trap-stolen, tillklippt på fri hand efter någon av de gamla dynorna. Jag är nöjd. Och köket har fått vårkläder ...

Neue Kissen für die Flohmarkt-Stühle aus Flohmarkt-
Wachstuch (das Innenleben ist allerdings aus neuem
Schaumstoff).


Här syns mina första spiralstickade strumpor. De har fått vara kvar på landet eftersom de kan bäras av alla vuxna och äldre barn. Praktiskt, tycker jag. (De kanske ser lite olika ut, med de är lika när man har dem på foten och jag lovar att det är samma antal maskor). Observera att jag lät spiralerna snurra åt motsatt håll på strumporna, så att det blir symmetrisk när man har dem på sig.

Spiralgestrickte Strümpfe, ohne Ferse, Einheitsgrösse
für Erwachsene Füsse. 

 Och här är beviset, de korvar sig inte nämnvärt, trots att de saknar häl.

Der Beweis, sie sitzen gut am Fuss, auch ohne Ferse
(natürlich nicht so perfekt, wie herkömmliche, aber dafür
von verschiedenen Familienmitgliedern verwendbar. Eigenen
sich auch als Geschenk für unbekannte Schuhgrössen. 
Till slut den här eftermiddagens projekt: En liten häxa, som kom med sminkfärger och en bok där hon pekade på en sida och sa: sådär vill jag se ut! Då var det bara att försöka. Det blev rätt bra, har gjort den förut och dottern tyckte att jag börjar lära mig. 

Das Werk dieses Nachmittags: eine kleine Hexe.
Mir wurde ein Buch vor die Nase gelegt: So will ich aussehen,
da ist dann nicht viel zu machen,
man muss es einfach versuchen. 

Sie ist schrecklich - und süss

lördag 2 mars 2013

Ljuskronan, jag närmar mig målet

I förrgår lyckades jag äntligen hitta någon som hade tillgång till det verktyg jag behövde för att förstora hålen i kugghjulet så att snapsglasen får plats som ska bli värmeljushållare. Sååå skönt att jobba med anständiga verktyg. Det gick fort och smidigt och blev bra.

Bilderna är dock ännu inte så imponerande. Eftersom snapsglasen inte är identiska i diameter var jag tvungen att numrera glasen och hålen, dessa nummer syns fortfarande, dessutom är allt ännu skevt och vind och lampsladden inte fäst och ingen glödlampa. Man kan alltså undra varför jag visar upp den redan, men det beror nog helt enkelt på att jag vill att ni som har frågat inte ska tro att jag har gett upp projektet. Så här är det några - inte alls särskilt lyckade - bilder.

Dessutom bilder på linnet från förförra inlägget, den här gången på det levande objektet. Fint linne och fin dotter.


Ein Bild eines Kronleuchters im Werden.
Die Bilder sind nicht sonderlich geworden,
sieht hauptsächlich wie Müll aus,
was es ja auch ist, aber in Wirklichkeit ist
das GAnze erheblich besser, und wenn ich noch
ein bisschen daran herumgefummelt habe,
dann wird es vielleicht ansehnlich. 

Tochter mit dem Hemd vom vorvorigen Eintrag.
Scheint gut zu sitzen.