måndag 16 december 2013

Julmarknad

Nu är den alltså avklarat, min första riktiga julmarknad, eller rättare sagt var det två, men den första var liksom en provomgång med dessutom dålig försäljning.
Men så igår, såg det ut såhär:

Mitt är ena halvan av bordet, inte smyckena alltså. Sen är ju bilden av mig själv inte så smickrande, jag åt just min lunch.... . De flesta sakerna på bordet känner ni som läser här ibland nog igen. Det har tillkommit lite småsaker, lite vantar, några tofflor, lite stjärnor ...

Weihnachtsmarkt am Ort. Das erste Mal für mich.
Ziemlich aufregend - und nicht eigentlich lukrativ,
aber ich übe ja auch noch.
Es waren jedenfalls eine ganze Menge Leute,
die interessiert geguckt haben.
Aber die Kauflust ist bei 5 Grad und Regen nicht so
gross, fürchte ich.
Aber ich habe jedenfalls die Standmiete wieder rausbekommen,
und ungefähr nochmal soviel. 
 
Jag sålde några saker, inte så mycket, men det gör inget såhär i första försöket. Dessutom regnade det och var allmänt otrevligt ute, men mina kamrater från Hantverkshuset har gjort det här förr, så de bokade upp oss på bord där vi stod under ett överskjutande tak, så vi var torra och skyddade, lyx!!! 
Kul var det - men nu känns det lite tomt, när jag inte behöver fundera på ett datum längre och bli klar med saker ... . Men nya projekt börjar redan ta form i mitt huvud. 

Det här är en tomtenissa. Tidningen där jag hittade idéen ligger bredvid, men jag gjorde ju efter mitt eget huvud och med helt eget mönster. Benen är från en gammal strumpbyxa som dottern har haft. Tröjan kom jag över när några från den lokala "Kupan" kom fram till mig och sa: Vi har sparat något till dig! De hade fått in ett paket med tomtematerial som de inte kunde sälja. Jag fick alltihop, där fanns också väldigt små gröna t-shirtar. Jag ska göra om den lite i halsringningen - få se om den hinner bli klar till jul ... .

Eine kleine Weihnachtswichtelin. Die Beine sind
aus einer ausrangierten Kinderstrumpfhose gemacht. 

Ich finde, sie hat ein freundliches Gesicht, nur die Ponyhaare
muss ich ihr noch schneiden. 
 Jag har snöat in lite på julstjärnor, det här är en ny sort som jag har upptäckt ... visst blir de lite häftiga. Och ändå rätt lätta att göra.

Ich habe einen neuen Stern machen gelernt. 
Få se om jag fixar att sätta in ett till inlägg innan jul ... .
Ha det gott och stressa inte - jag ska också försöka !!! att låta bli.

måndag 18 november 2013

Manchester och Fleece



Och så börjar julen närma sig - och därmed julmarknaden.
Det mesta i det här inlägget är produktion till försäljning. Först ut en slags väst i fleece och manchester. Jag slaktade en fleecefilt som jag tycker är vacker i färjerna och använde en loppisköpt stuvbit. Storleken är till en ettåring. Hoppas att detta blir användbart, tänkte kanske en body under och så en jacka eller overall över när det är riktigt kallt. ... Snygg blev den i alla fall, tycker jag. 
Inspiriert von Schnitten aus den 70iger Jahren.
Ein Rest dunkelblauer Cord und eine Fleecedecke vom Flohmarkt. 

En av de här hade jag redan på bloggen, här kommer två till. Manchesterrester, fleecerester och snedremsa. Fina är de, tycker jag. 

Noch ein paar Helmmützen. Ich finde, die sitzen so gut
und rutschen auch nicht dauernd in die Augen.
Alles Reste vom Flohmarkt.


Och här mera produktion till julmarknaden. Vantar och strumpor till småttingar. Jag tycker om sockor med krage. Man har så många mönstermöjligheter då. 
De minsta vantarna är stickade efter lovvikamönster. Garner från loppis.

Produktion für einen Weihnachtsmarkt. Aus Wollresten vom Flohmarkt.
Kindergrössen. 

Ich mag Socken mit einem Kragen am Schaft, da kann man
so lustig mit Mustern spielen. 
Här något till mig, har länge velat sy pyjamasbyxor till olika familjemedlemmar. Det här är en till mig av ett gammalt påslakan. Fick bara korta upptill och nertill. Märkligt att många mönster på byxor är så extremt långa upptill - känns som om de går upp till hakan. Nåja, jag tog bort sådär 6 cm, nu borde de duga.
Ein Paar Schlafanzughosen für mich.
Aus einem gebrauchten
Bettbezug. 
Och så börjar julen närma sig. Här ett gäng tomteluvor av vävd tyg - ett påslakan från loppis och lite rester som jag tyckte passade till. Fördelen med de här luvorna är att barnen inte blir så fruktansvärt svettiga som de gärna blir i de man köper i övrigt. Och de är kul att sy (lite mer finess dock än man tror när man ser de, sömmen mitt bak är formad så att de sitter också utan strech).
Hierzulande haben die Kinder zu Weihnachten
rote Weihnachtswichtelmützen auf. Die meister, die man
kauft sind aus syntetischem Trikot und furchtbar schwitzig.
Diese sind aus einem Baumwollbettbezug und Stoffresten. 
Sist ut en julstjärna i lapptäcksmönster. Inte perfekt men fin. Ska sy flera sådana. 


Weihnachtsbaumschmuck aus Resten. 
Ha det bra därute i verkligheten, ska pyssla lite till ....



lördag 2 november 2013

Lampskärm del 2

Ja, och här är det färdiga resultatet. Jag har lärt mig en del, kommer att undvika en del misstag i nästa försök men är ändå nöjd med resultatet.


Nun ist mein Lampenschirm vom vorigen Post fertig.
Hat ganz gut geklappt, das Resultat ist ok. 
I bakgrunden syns våra nya kopparrör. Vi har nämligen konverterat vårt hus från direktel till vattenburet och installerat en bergvärmepump. En stor investering. Men det känns bra, vårt miljömässiga "fotavtryck" blir genom detta betydligt mindre. 


Här också lite smått och gott som ska gå till försäljning på julmarknad. Ni anar inte hur nervös jag är och hur mycket jag pendlar mellan känslan att ingenting jag gör duger och hoppet om att faktiskt lyckas sälja lite.

Diese Sachen will ich auf einem Weihnachtsmarkt verkaufen.
Ich habe schon eine ganze Tasche voll mit den verschiedensten Produkten.
 Och de här två par byxor ska också säljas. Det ena paret av en loppisköpt gardin, det andra av två par ärvda jeans.

Auch dies zum Verkauf. Upcykling nach meinem Geschmack:
eine Gardine und zwei Paar Jeans wurden ausgeschlachtet. 
Ja, och här mitt "fågelbord". Jag vet inget bättre än på en ledig dag sitta länge vid frukostbordet och titta på fåglarna som äter frukost därute. Om ni tittar noga ser ni hackspetten. 

Ich liebe es, den Vögeln im Winter beim Frühstücken zuzusehen.
Am Futterhäuschen isst der Specht Erdnüsse. 
Det här fotot kanske inte är så bra, men om ni klickar på det ser ni konstruktionen på hela fågelmatplatsen. Det är verkligen full aktivitet där, och det tog bara 10 minuter för blåmesarna att förstå att jag hade köpt in fågelmat. De måste flyga kontrollrundor för att se vem som har börjat mata för säsongen. 

Hier sieht man den Futterplats noch etwas besser. Die Konstruktion
finde ich jetzt gut, weil viele verschiedene Vogelsorten gut landen können.
Ich bin gespannt, wer so alles kommt, wenn es erst richtig kalt wird ...

Ni anar inte hur mycket som kan komma emellan om man bara vill skriva ett litet blogginlägg. Först har jag inga bilder. Sen är det för mörkt att ta några - flera dagar i sträck kommer jag inte ihåg att fota förrän det är mörkt ute. Sen hittar jag inte kameran. Sen måste jag jobba. Sen ska jag bara.... och sen sitter dottern vid datorn. 
Men ärligt talat är det också så att jag just nu prioriterar själva görandet före bloggandet. 

Då och då ska jag väl ändå visa upp lite alster. 

Glöm inte som det står i psalterpsalm 139: 

Om jag säger: mörkret må täcka mig, ljuset omkring mig bli natt, 
så är inte natten mörk för dig, 
natten är ljus som dagen,  
själva mörkret är ljus.

lördag 12 oktober 2013

En för mig ny form av hantverk och återbruk ...

är omklädning av lampskärmar. För många år sedan fick jag en bok om detta i present. Den har legat och några gånger nästan hamnat på loppis, men jag behöll den, man vet ju aldrig - och nu köpte vi en fin gammal lampa med en ful och trasig skärm och jag påbörjade detta projekt. 
Ein Versuch, einen Lampenschirm neu zu beziehen. 

 Klippte snedremsa för att vira stommen med - det var inte så lyckad, som ni ser. Den fransar sig nämligen när man drar i den, och fransarna syns genom tyget när lampan lyser. Jag hoppas att det inte syns i någon större utsträckning uppe och nere, där kommer ju tyget att sys fast. Men de lodräta stagen behövde åtgärdas. Jag strök med lim, det hjälpte inte. Till slut klistrade jag på ett lager tunt papper, tack vare LED-lampor kan man ju göra så, det blir ju inte längre så varmt inuti en lampskärm.
Nåja, fortsättning följer ...

Ich habe ein Buch. Da steht, man soll das Gestell mit Baumwollband
umwickeln, an dem man dann den Stoff festnäht. Ich habe Schrägband
geschnitten, aber leider franst das, wenn man es dehnt. Deshalb musste
ich die senkrechten Streben noch mit Papier umkleben, denn leider
sieht man sonst die Fransen durch.
Fortsetzung folgt. 
 Dottern behövde linnen. Jag letade efter mönster och hittade ett i Ottobre 4/04. Och försökte sy det. Det gick inte alls bra. Ni ser att gummibandet inte drar ihop utan istället sträcker ärmringningarna och halsringningen. Tyget till det här linnet är för övrigt en avlagt pyjamasbyxa från strorasyster.

Unterhemd nach Ottobre 4/04, die erste.
Ziemlich misslungen an den Ausschnitten.
Das Gummiband wollte sich einfach nicht benehmen. 
 Nästa försök. Jag kantade med remsor i trikå. Bättre, men fortfarande funkar inte halsringningen. Dessutom lyckades jag klippa till åt fel håll så att knäppsprundet från originaltröjan hamnade bak på linnet. Nåja. Dessutom var tröjan för kort, så jag var tvungen att skarva nere med en bit rödrandig trikå.

Zweiter Versuch. Besser aber noch nicht gut.
Diesmal mit Jerseystreifen umrandet. 

Und ärgerlicherweise falschrum zugeschnitten. Der Originalpulli
(die grosse Schwester hatte ihn aussortiert)
hatte natürlich die Knopfleiste vorn. Ausserdem war er zu kurz,
daher die zweifarbige Unterkante. 
 Till slut tröttnade jag. Varför ska flickor över storlek 122 ha en dubbelrundad halsringning som om de hade bröst? Och varför ska de ha så smala axelband? Jag lånade ett linne från dottern och ritade om det efter Ottobremönstret samt kantade med trikåremsa. Såhär blev det. Gammalt, hederligt linne.

Schliesslich bin ich zu einer einfacheren Form
von Unterhemd zurückgekehrt, die ausserdem
mehr kindgerecht ist. 
 Och här ett par snabbstickade strumpor av loppisgarn. Jag gillar modellen med bredare och mönstrad skaft och seden en kort resårremsa. Prickar och ränder i samma strumpa är också lite roligt tycker jag.
Schliesslich noch ein paar Socken für die Jüngste. 

onsdag 2 oktober 2013

Nyavslutade projekt

Till att börja med vill jag bara klargöra. Jag kommer inte att sälja på hantverksmarknaden på Stenegård, det var bara så att jag lovade att sprida lite information om den. Jag säljer på en lokal julmarknad - och är väldigt nervös för detta.

Här kommer nyavslutade alster. Det känns som om jag för tillfället mest är sysselsatt med att avsluta en massa påbörjade projekt.

Grundmaterialet till dessa är återigen avlagda plagg ur samma leverans som i förra inlägget. Här en fin tröja i stickad viskose (i bästa fall), känns i alla fall trevligt och faller bra. Jag har använt ett grundmönster för tröja och anpassad efter förutsättningarna. Alla fåller är kvar, halsringningen ny, men sprundet fanns där från början.

Noch ein geschlachteter Pulli in sehr angenehmem Material.
Für die Tochter. Alle Säume Original und auch der Einschnitt
am Hals. Ich habe mich an einem Grundschnitt für Pullis
orientiert und ihn angepasst. 
Och det här plagget är inte min stil. Jag tycker egentligen inte om varken guld eller silver än mindre i kombination med svart och dessutom i barnkläder. Men dottern har uppenbarligen andra åsikter. Jag hade egentligen tänkt att klippa ut prärlbroderiet och sätta det på den orangea klänningen från föregående inlägg. Men nej, det fick inte jag. Istället ville hon ha plagget mer eller mindre som det var - snarare mindre - nämligen i storlek. Jag provade och klippte lite på känsla, sen fick ärmringningarna en kantning med silverfärgad syntettrikå som jag hade ärvt av en vän.


Dieses Hemd wollte ich eigentlich schlachten,
die Perlenstickerei wollte ich ausschneiden und
auf das orange Kleid vom vorigen Post setzen,
aber die Tochter wollte anders.
Ich habe also einfach das ganze etwas schmaler gemacht
und die Armausschnitte mit silberfarbenem Trikot
versehen. 

 Och sen fick den ju en liten märkning också, maskinbroderad.

Ja und dann habe ich noch ein Label mit der Maschine gestickt
und draufgesetzt. 

Så långt detta. 
Annars har jag skrivit predikan. Ni kanske får någon slags glimt av den också, i nästa inlägg. Den måste först ligga till sig lite. 

Trevlig kväll därute i Cyberrymden!!

fredag 27 september 2013

Två alster och fler på gång

Och jag inser ju att fotona är inte de mest fördelaktiga. Men det var så kallt, så jag orkade inte fippla mer. Här i alla fall två återbruksprojekt som jag avslutade igår. Det övre har varit en slags kofta för i en liten vuxenstorlek. Den hade från början någon slags vid polokrage med ett band och dessutom band i nederkant samt var långärmad samt hade mörkbruna knappar. Jag tyckte om oket och materialet, ett mjukt sweatshirttyg. Så jag använde mig av ett mönster för en västklänning och gjorde om fri hand. Från början satt det en coverlocksöm i nederkanten, men den blev inte så bra, så jag gömde den under ett band med röda hjärtan. Ja och sedan kunde jag ju inte avhålla mig från att piffa upp det hela med färgglada knappar. Storleken är 4år, men detta är ett sådant plagg som kan hålla länge. 

Ich habe eine Sweatshirtjacke in einer minimalen Damengrösse geerbt.
Mir gefiel das Material, es ist weich  und geschmeidig und nicht zu dick.
Ausserdem mochte ich die runde Passe am Hals (auch wenn die Kräuselungen
eigentlich Platz für weibliche Formen lassen sollten, was bei einem
Kleidungsstück für ein 4-jähriges Kind nicht so relevant ist).
Jedenfalls habe ich mich an einem Schnitt für ein Westenkleid orientiert
und das ganze etwas aufgemöbelt mithilfe bunter Knöpfe und eines Bandes.

Zum Verkauf vorgesehen. 
Och sedan detta: det var också en sweatshirtjacka. Den hade från början en krage och var förstås bredare. Jag vet inte om jag kommer att nöja mig med halsringningen som den är, måste först se den på barnet - för denna är till min flicka. Men konceptet är ungefär detsamma. Skärningssömmarna komplicerade det  hela och så ville jag ju rädda dragkedjan och fållen och dottern var väldigt angelägen om fickorna. Men jag tror att det kommer att fungera såhär. Som sagt, det är bara halsringningen som krånglar lite. Kragen som jag sprättade loss var instucken mellan yttertyget och en foderremsa på insidan. Efter att jag sprättade loss det hela var jag tvungen att förena dessa två, samtidigt som överkanten var given pga dragkedjan. Jag får se om jag måste hitta på ännu en variant efterhand, men kanske blir det bättre efter tvätt och strykning. 

Ein ähnliches Projekt, diesmal in Grösse 128,
für die Tochter. Auch diesmal aus einer Sweatshirtjacke.
Zu retten waren der Saum, der Reissverschluss und die Taschen.
Der Halsausschnitt war kompliziert,
ich hatte einen Kragen abgetrennt und war aber an die Form
gebunden wegen des Reissverschlusses. Ich hoffe,
das ganze sieht nach Wäsche und Bügeln besser aus. 
Under december månad kommer jag för första gången någonsin sälja på en marknad. Jag är väldigt osäker inte minst när det gäller prissättning och om mina saker intresserar någon. Men som tur är står jag inte ensam.
Har också lovat att sprida information om en Hantverksmarknad på Steninge Slott i Märsta. Här alltså länken. Jag vill gärna ta mig dit. Det är nämligen dessutom vackert där och väl värt en utflykt.

Snart kommer fler saker, håller på att färdigställa några långkörare.

Ha´t gott

söndag 8 september 2013

Tandvärk ...

Jag blev av med en visdomstand för drygt 2 veckor sedan. Det gjorde helvetesont i nästan en vecka. När det hade lagt sig började göra ont i någon svårutpekad tand på andra sidan. Det krävdes sammanlagt tre akuta tandläkartider, en hel del smärtstillande och väldigt mycket energi och tårar tills det nu faktiskt börjar gå åt rätt håll. En rotbehandling återstår, suck, och en hel del pengar försvann också på kuppen. Där har ni en anledning till varför jag inte har åstadkommit så himla mycket den senaste tiden. Men här får ni se lite i alla fall:

Här nedan syns en bråkdel av det syltade och saftade efter denna rika bärsommar. Vi har nog aldrig plockat så mycket hallon... .
Himbeermarmelade, Johannisbeergelee und Saft. Ein kleiner
Teil all des Eingemachten, was der Garten so hergegeben hat. 
 I en äldre post syns en tunika som jag sydde åt dottern i ett japanskt mönster. Här kommer ett afrikanskt tyg (det var något slags jätteplagg som jag hittade på en loppis och nu har slaktad). Undrar om det blir etniska konflikter inbördes ifall man syr ett afrikanskt tyg med ett japanskt mönster. Jag gillar i alla fall tunikan.
Eine Tunika für mich aus einem afrikanischen Stoff (ein
geschlachtetes Flohmarktkleidungsstück) nach einem
japanischen Schnitt. 
 Detta är ett experiment. Jag köpte tyget som var en gardin. Till denna gardin fanns det omtag som jag från början hade tänkt slänga. De var försedda på baksidan med ett väldigt stadigt mellanlägg. Sen kom jag på att man ju kunde sy något som kräver så mycket stabilitet. Länge har jag letat efter en förvaring för stickor. Så jag rullade ihop gardinomtaget till en rulle, sydde fast en botten, sydde fast ett blixtlås och satt på ett lock, sydd efter samma princip. Lite för långt blev det hela, och jag har nu bestämt att nästa fodral för stickor kommer att innehålla en papprulle som jag limmar fast tyget på, men det funkar och jag har övat mig.
Etui für Stricknadeln aus einem Gardinenband mit sehr steifer
Vlieseline auf der Rückseite. War mal ein Versuch. 

Den Reissverschluss anzunähen war ziemlich fimmelig. 
 Det här är en byxbensnässesär. Dvs det var delar av ett jeansben som användes, pimpades, fodrades etc. . Jag leker för tillfället med olika former av necessärer. I väldigt olika storlekar. Den här är kort och tjock som ni ser.
Ein kleines Necessär aus einem Hosenbein einer Jeans. 


Och den här smal och lång. Ännu en försök att återanvända ett av dessa gardinomtag. 

Und, diesmal eher eine Federtasche, ein langes Mäppchen aus noch einem
Gardinenband. 
 Här en till gästhandduk, denna gång patentstickad och kantvirkat i grått. Jag tror jag har repat upp säkert uppåt 10 gånger under resans gång. Men nu håller jag på med nr 2 av dessa.
Eine Patentgestricktes und umhäkeltes Gästehandtuch. 

 Ja, och detta är en sorglig historia. Detta är graven för vår undulat som dog imorse, helt oväntat. Vi har gråtit var sin skvätt och gett honom en ordentlig begravning. Hans spegel med plinga hänger nu ovanför graven i äppelträdet och när det blåser kommer det att låta som om han leker med spegeln. Bakom mig står en tom bur som vi inte har städat undan än. ...

Hier haben wir ein Grab. Unser Wellensittich starb heute früh,
ganz unerwartet aber nach einem akzeptabel langen Leben. 

onsdag 21 augusti 2013

Skolstart

Min yngsta går nu i ettan. Hur har hon hunnit bli så stor? Jag förstår inte ...
I alla fall började skolan i tisdags och jag sydde ett litet pennfodral åt henne. Jag tycker det blev riktigt snyggt. Och ska väl sy fler liknande. ...
Jag använde en beskrivning som inspiration där de använde dragkedjor med spets. Sånt hade jag ju inte, men lite zigzagband. Och det blev riktigt bra. Dottern blev glad och hennes kompis sa direkt att hon också ville ha en sådan. Det är ju gott betyg, tycker jag, om två sjuåriga flickor godkänner det man har sytt trots att det inte är rosa, inte glittrigt och inte har Hello Kitty på. ...

Eine kleine Federtasche für die Jüngste, die gestern in der
ersten Klasse angefangen hat. (Hierzulande brauchen die Kinder
eigentlich keine Federtaschen, da alles Schulmaterial von
der Schule gestellt wird. Man trägt ausserdem nur wenige Sachen hin und her.
Das meisste bleibt in der Schule.
Die deutschen Schulkinder tun mir etwas leid, wenn ich mir
angucke, was allein die Schulranzen wiegen und mir
dann noch vorstelle, wie schwer sie werden, wenn alles immer
hin und hergeschleppt werden muss.)
Äntligen en hyvelbänk. Jag har länge drömt om en liten verkstad i garaget. Förra helgen hittade vi denna underbara hyvelbänk på Blocket och köpte den för 500 kronor. Sen har jag ägnat största delen av söndagen åt att röja och omorganisera i garaget. Nu har jag en liten arbetsplats och verktygen kan flytta från tvättstugan ut till garaget. Underbart. 
Och jag älskar att hyvelbänken är byggt för att hålla ihop nästan utan skruv. Det var hantverk det. 

Eine Hobelbank, gebraucht gekauft und wunderschön, finde ich.
Und meine neue Werkstattecke in der Garage.
Ich hatte Oberschränke und einen Schubladenschrank von der
Küchenrenovierung gerettet, die sind jetzt sehr nützlich. 


Ett sista sömnadsprojekt för det här inlägget: Ett par sovshorts till maken. Ett gammalt Kwik Sew-Mönster, köpt på loppis, och en bit trikå, också köpt på loppis. Det blir säkert fler sådana. Kanske också till sonen.

Ein Paar Schlafshorts für den Mann.
Schnitt vom Flohmarkt, Stoff auch, das ganze recht gelungen.
Mal sehen, ob es angenommen wird, dann nähe ich sicher mehr. 

Imorgon börjar så mitt nya liv. Jag jobbar bara 60% i höst, för att kunna finnas till hands för lilla dottern så att hon får en lugn start in i skolan, men också för att kunna ha lite mer utrymme, främst mentalt, för att skapa, bygga, sy och slöjda. Få se vart det bär.

fredag 16 augusti 2013

Gardinbräde, kålrabbi och Compani

Här alltså ett färdigt semesterprojekt. Det var mycket jag ville göra i Hälsingland, och bara en bråkdel av allt som blev klart, men detta är något sånt. Det finns alltså tydligen ett traditionellt sätt att sätta upp gardiner med hjälp av en gardinbräda. Den sticker ut in i rummet och har en lätt utåtrundad form. På den smala framkanten spikar man fast ett vävd band, sen fäster man en tygremsa med hjälp av knappnålar utan glashuvud i bandet. På samma gång lägger man veck. Jag använde faktiskt en panelbräda och målade den vit med vanlig väggfärg. Tyget klippte jag av en gardin som fanns i huset, det är glesvävt linne. 
Jag tycker det blev riktigt snyggt och skulle vilja göra på ett liknande sätt här hemma också. Det blir nog fler brädor. 

Diese Gardine ist mithilfe eines selbstangefertigten Gardinenbrettes
drapiert. Es ist an den Aussenkanten etwa 2 cm tief und in den Raum
hinein breiter. Längs der vorderen Schmalseite befestigt man ein
gewebtes Band und daran dann mithilfe von Stecknadeln die Gardine,
ein einfaches, glattes Stoffstück. Mithilfe der Nadeln legt man die
Gardine in Falten. 
So sieht das ganze aus der Nähe aus.
Eine historische Methode, Gardinen aufzuhängen,
die mir sympathisch ist. 

 Här ännu ett projekt. I våras sådde jag kålrabbi, igår skördade jag och det blev en måltid med kålrabbi i vit sås, potatis och kokt skinka till. En middag precis som jag minns från min barndom.
Det finns en hel del knölar kvar i trädgården. Men detta var de största.

Selbstgezogener Kohlrabi, gabs gestern zum Abendessen. 
Ett glasögonfodral i tjock ullfilt, enkelt, fuktionellt och lätt att hitta i väskan. ...

Ein einfaches Brillenetui für die Lesebrille. 
Här två bilder på en tunika enligt ett japansk mönster, dottern fick den i 23årspresent. Ska sy en efter samma modell till mig (men några storlekar större förstås ... )
Eine Tunika für die Grosse, ein Geburtstagsgeschenk.
Das Schnittmuster stammt aus einem Buch mit japanischen
Schnitten. Ganz nach meinem Geschmack. 

So eine werde ich für mich auch nähen, aber einige
Nummern grösser. 


Det var det för den här gången, lite avrapportering. Just nu håller jag på med ett antal projekt parallelt, så det tar lite tid tills något blir klart på riktigt.
Ha en bra kväll ...

tisdag 13 augusti 2013

I sommar har jag ...

varit på Zoo i Berlin (och på släktträff ..)

Ich war im Zoo in Berlin

Där jag stiftade bekantskap med denna Kea.

Wo ich einen Kea kennengelernt habe. 

Jag har stått på stege (och på Skylift där jag fastnade vid ett tillfälle ... )  och målat fasad.

Ich habe auf Leiter und auf Skylift gemalert. 

Jag har röjt på komposten i Hälsingland ...

Diverse Komposthaufen umgesetzt, 

och för första gången i mitt liv skurit med lie - vilket jag lyckades över förväntan (både min och andras) med. Höet på marken under björken är resultatet av denna övning. Själva apparaten är mycket mer sympatisk än trimmer eller röjsåg. 


Zum ersten Mal eine Sense benutzt (das Heu unter der Birke ist das
Ergebnis)

Och så har jag också prövat schablonmålning på fiberduk - inte bra på kort men ganska snyggt i verkligheten. Jag använde vanlig väggfärg. 

Und schliesslich auf Pflanzenschutzflies mit einer
Selbstgamchten Schablone gemalt.  Das ganze ist als Sonnen-
schutz für unsere Terrasse gedacht. Als Farbe habe ich gewöhnliche Wandfarbe
benutzt. Leider ist das Foto nicht gut, aber ein bisschen vom Motiv
sieht man vielleicht. 

Jag har inte sytt och textilpysslat i någon större utsträckning men några mindre projekt ska jag visa i nästa inlägg. Sen har jag förstås samlat på mig inspiration till allt möjligt - och i höst ska det sys och hantverkas, för då ska jag bara jobba 60%.