måndag 27 augusti 2012

Som varje sommar

så hoppas jag att kunna rädda över något från semestern till vardagen. Som varje sommar lovar jag mig själv att prioritera bättre, att bättre hålla balansen mellan måste, borde och vill, mellan arbete och vila, mellan egentid, familjetid och arbetstid. Som varje sommar kommer nog alla dessa goda föresatser att vara tillintetgjorda redan om en vecka, men som varje sommar så är jag obotlig optimist och hoppas på att kunna närma mig balansen mer och mer för varje sommar. En illusion kanske, men man blir ju äldre och klokare och jag tror också på utveckling och mognad. 

Nåja ...

Här är i alla fall korgen och jag undrar om jag ska betrakta den som färdig nu. Pinnarna spetsade jag med pennvässare. Flätmaterial är i huvudsak syren och snöbär. Den är allt annat än rund och nästa gång ska jag se till att jag har ett ojämnt antal pinnar, då blir det lättare att fläta. Men med tanke på att det är min första blev den bra. Och jag har lärt mig en ny teknik och hittat ett sätt att använda alla dessa skott och pinnar som alltid blir över när man beskär och röjer i trädgården. Kul projekt.

Vielleicht bleibt er jetzt so, mein Korb.
Die aufrecht stehenden Stäbe sind mit einem
Bleianspitzer angespitzt.
Eingeflochten sind frisch Zweige von Flieder
und Schneebeere.
Das nächste Mal achte ich darauf, eine ungerade '
Anzahl Stäbe zu benutzen und sie nicht zu dicht
zu stellen.
Ausserdem muss man am Anfang sehr darauf achten,
dass die Stäbe nicht "ausscheren", damit der Korb
einigermassen rund bleibt und keine Knicke
entstehen. 
 Sonen slängde ut en stickad bomullskofta. Den använde jag för att göra grytlappar (), ärmarna blev över och såg ut som om de ville bli tights till lillasyster. Jag satt i en evighet för att komma fram till hur jag behövde göra för att få till rätt form. Till slut klippte jag på fri hand som jag trodde att det skulle bli bäst.
Der Sohn hat eine Baumwollstrickjacke aussortiert.
Teilweise wurde sie zu Topflappen verarbeitet,
übrig waren die Ärmel - und sahen nach Leggins
aus. Ich habe lange dagesessen, und versucht herauszufinden,
was für ein Teil hinten eingesetzt werden muss.
Schliesslich habe ich frei Hand geschnitten. 

Och se där!! de sitter någorlunda. För att slippa sätta in en kil framme också var jag dock tvungen att skära av dem ganska lågt. Löste det, som ni ser, med en väldigt bred mudd med bred resår i. Ska göra om experimentet med en rosa tröja som storasyster har lämnat ifrån sig. Få se hur det blir.


Und sie sitzen erstaunlich gut. Ich musste sie relativ
tief abschneiden und ein breites Bündchen mit Gummizug dransetzen,
sonst hätte es vorne auch noch einen Einsatz gebraucht.
Ich werde noch so eine machen, ein rosa Pullover der Grossen
wartet schon auf die Wiederverwertung. 
Den här är jag riktigt stolt över. Jag utgick från Meedom form 2, den blev utställd och förlängd. Kjolen som slaktades (den var fläckig) räckte inte, jag hittade lite resttyger dessutom bortsprättad snedremsa. Av någon anledning såg jag blåa detaljer inför mina inre ögon. Sen saknades något, det blev fickor.
Auf die hier bin ich richtig stolz. Nach einem Grundmuster
aus einem alten Rock (gepunktet), und Reststoff (geblümt)
samt wiederverwertetem Schrägband genäht.
Das Design (Taschen, Schrägband, Passpoal, Schleifen) ist
meins.
Ich finde, sie ist richtig chick. 

Lite ballonginga och med rosett. Rynkningen i nederkant gjorde jag med overlocken och jag kan bara rekommendera detta. Jag sätter alltså i en avvikande färg som nåltrådar. Syr och kastar kanten och drar sedan i nåltrådarna. Det blir fina små rynkor som håller sig där man har placerad dem. Dessutom har man kastningen gjort på det sättet.


I övrig sorterar jag bäst jag hinner. Det började med att stora tjejen nu börjar packa ihop för att flytta till stan. Då blev det hyllor lediga i hennes rum. Dit flyttade en del av mina tyger. (Ska visa en annan gång hur de ser ut när de är vackert staplade). Sen var jag tvungen att sortera i spelskåpet, då skulle jag slänga ett spel. Jag plockade ut allt ur kartongen som jag tänkte kunde återanvändas och resten åkte i soptunnan .... precis när jag hade släppt taget kom jag på det: ett sätt att använda spelkort på. Nästa morgon dök jag i soptunnan (den var i princip tom vid tillfället) och fiskade upp korten som hade klarat sig rena och fina. Sen satte det stora sorterandet in. Satingband i ena lådan

Ein ausrangiertes Spiel bracht mich auf die Idee, meine
Bänder zu sortieren. Alte Spielkarten eignen sich gut, um
Satinband und Zackenlitze drauf aufzuwickeln. 

och vävda band i den andra. Återstår bordergarnerna. Det fanns med ett gäng småkort också som säkert lämpar sig väldigt bra att vira upp brodertråd på. ...


Sedan åkte stora tjejen till Ikea och jag beställde fler lådor, för nu ska det sorteras i garnförrådet också....

Detta med att sortera, jag undrar varför det är så tillfredsställande. Tänker på Råddjuret i muminböckerna med sin kappsamling. Detta lilla djur som inte får till särskilt mycket och sprider mest kaos omkring sig, men knapparna ska sorteras.
Att jag just nu har sånt behov av att sortera kopplar jag ihop med min längtan efter att styra upp mitt liv. Stoppa timmarna i rätt fack, prioritera och allt detta som jag skrev om längst upp i det här inlägget.
Dessutom inspirerar det väldigt att se dessa lådor med alla mina skatter. Jag blir alldeles lycklig när jag ser dem. ...

Ich habe viele gute Vorsätze im Gepäck, wenn ich morgen zur Arbeit fahre. Wie immer will ich etwas vom Urlaub in den Alltag mitnehmen. Und ich will eine bessere Balans zwischen Arbeit, Familie und eigenen Projekten zustande kriegen. Meine Zeit besser sortieren, und auch meine Gedanken. Ungefähr wie meine Stoffe und meine Bänder. Mal sehen, wahrscheinlich ist alles dieses schon in der nächsten Woche im Stress versunken - oder ich nähere mich, Jahr für Jahr, einem etwas besser balansierten Zustand. Mal sehen.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar