tisdag 29 januari 2013

En hel del återbruk

Min stackars lilla blogg har inte fått så mycket uppmärksamhet den senaste tiden. Därför kommer här en liten uppdatering med ganska simpla projekt.

Först ut två detaljer ur mitt nya syrum. Hyllan har jag haft sedan tidigare för mina sysaker, men nu har jag skruvat fast barnmatsburkar under, där tänkte jag ha symaskinsnålar, en burk för varje sort. Sen tänkte jag lägga en träpärla eller något i den burk där jag tagit den senaste nålen, jag brukar nämligen glömma bort vad det är för nål jag har i, och tycker att det är svårt att se många gånger. Träpärlan får flytta från burk till burk allteftersom jag byter nål. Hoppas att det hjälper.

Mein Nähregal am neuen Ort, jetzt mit druntergeschraubten
Babygläschen, für meine Nähmaschinennadeln. 
 En riktig återbrukslösning. Jag ville inte göra så många hål i väggarna och därför har jag bara slagit i en spik, vänt på en byxgalge, böjt till överblivna gardinkrokar - och så har jag en praktisk upphängningslösning för sånt som måste vara nära till hands.

Ein Hosenbügel wird eine Hakenleiste.
Befestigt mit drei Nägeln, zwei in den Fensterrahmen,
einer in der Wand. 
 Och sist ut: en frisörcape av ett gammalt duschdraperi. Jag klipper sedan många år tillbaka en del familjemedlemmar (undrar ibland hur mycket pengar jag har sparat ihop den vägen ...). det här duschdraperiet har vi alltid använt som cape vid dessa tillfällen, men nu har den fått rundad underkant, halshål och snedremsa samt en kardborrförslutning som kan anpassas efter olika halsar. Nederkanten är bara overlockad med gul tråd. Jag ska så småningom sy en liten påse till också. Och jag ser redan fram emot nästa klippning.

Ein Frisörumhang aus einem alten Duschvorhang. 

onsdag 23 januari 2013

Jag ville också ha en ...

tunika med insats. Såhär blev den ...

Einsatz der Tunikabluse. Knöpfe aus der Sammlung, verschieden.
Stickerei selbst ausgedacht, am Muster des Stoffes orientiert.


Och här tunika i helhet. Vete katten varför jag alltid uppför mig så underligt när jag ska bli fotat. Jag jobbar på det men jag kunde inte utmana sonens tålamod ännu mer, är glad att han ö h t går med på att fota sin mamma på detta sätt. 

Es gibt sicher einige, die diesen Stoff grässlich finden.
Kann man sicher, aber ich finde ihn reizvoll und irgendwie
originell. Und erstaunlich leicht zu kombinieren. 



Tyget var sådär fulfin. Jag kunde inte motstå trots att det är väldigt speciellt. Och hur kombinera det? Tänkte till att börja med en slags orange sammet som insats som jag trodde att jag hade - men det visade sig att det inte fanns tillräckligt mycket kvar. Till slut hittade jag denna, lite kraftigare och oelastiska trikån. Jag fodrade den med bomullstyg och hittade på broderierna utefter tygets mönster. Jag tycker det blev fint. Men en sak måste jag lära mig: hur man gör mönster lite bredare över ryggen eller vad det nu är som måste ändras när det spänner i insatssömmen till ärmen när jag tar armarna framåt. Jag rodde i tonåren, kanske har jag därför så breda axlar :). Mönstret vill jag gärna anpassa för mina behov, för jag tycker om själva tanken med en insats som man kan leka lite med. ... Och själva modellen funkar också bra för mig.

Mönster: Allt om Handarbete 2/09
Modell 118
Strlk: 40
Tyger: Loppisfynd, likaså knappar och brodergarn.

Och så förklaringen till det inte blev så mycket på bloggen den senaste tiden: Jag har blivit med syrum. Äldsta dottern har flyttat hemifrån. Och nu, sådär ett halvår efter, känns det lite som slöseri att inte använda hennes rum till mer än att torka kläder i. Så jag gjorde om lite, flyttade några möbler och tog in 2 bord och en hylla som stod i garaget och väntade på att få komma in i mitt syrum. Här kommer några bilder -  det blir säkert mycket mer gjort framöver, men jag är redan väldigt nöjd eftersom rummet andas precis den inspirerande atmosfär som jag ville.
Att sen långt ifrån allt fick plats är en helt annan historia.
Här får ni i alla fall en liten rundtur:
Sängöverkastet virkade jag till dottern för länge sedan ...
Einige Bilder aus dem Zimmer der grossen Tochter,
die nun ausgezogen ist, und da gab es plötzlich
eine Chance eine Nähwerkstatt einzurichten.
Den Überwurf habe ich vor vielen Jahren für sie gehäkelt. 
 Bokhyllan innehåller nu mitt handarbetsbibliotek förutom alla tidskrifter ...

Im Regal: meine Sammlung an Handarbeitsbüchern,
da sind die Zeitschriften noch nicht mal dabei. 

 På de båda borden får alla tre symaskiner plats bredvid varandra (Coverpron syns längst till vänster) - och det blir ändå plats över till skärmattan.

Zwei ausgemusterte Tische aus einer Volkhochschule hier am Ort.
Eigenen sich sehr gut als Nähmaschinenetische, alle drei
Maschinen haben nebeneinander Platz. 

Och här är hyllan med alla tyger. Den ska få ett draperi för att skydda tygerna mot ljus - jag vill gärna slippa blekta ränder.

Und schliesslich ein ausgemustertes Regal aus derselben Quelle.
Aber glaubt bloss nicht, dass das alle meine Stoffe sind... da gibt's noch andere
Stellen im Haus. 



söndag 6 januari 2013

Konstig lampa, fin tunika och ny teknik

Här kommer lite nya alster.

Tja ... jag lovar, det ser mindre konstigt ut i verkligheten. Hittade på en loppis resterna efter en lampa: ett större antal musselplattor, eller vad man nu ska kalla dem. tog sen min limpistol och satte ihop dem. Jag lovar, trots att det inte ser ut så, att det finns ett mönster bakom. De stora öppna ytorna ska sättas igen efterhand. Jag ställde globen på en lampfot och det blev faktiskt fint. Och förvånansvärt oskevt med tanke på att jag gjorde allting fri hand. Fast skevt är det ju lite grand.
Limpistol är i alla fall ett väldigt bra redskap.

Hatte eine Kiste voller Muschelplättchen vom Flohmarkt.
Mit hilfe einer Klebepistole wurde daraus dieser etwas schiefe
Lampenschirm. Er wird noch etwas weiterbearbeitet werden,
aber schon jetzt sieht das Licht darin gut aus, weil die überlappenden
Muschelplatten unterschiedlich viel durchscheinen lassen.
Auch wenn es nicht so aussieht: es gibt ein Muster in der An-
ordnung der Plättchen. 
 På den här är jag riktigt stolt. Mönster ur Burda 10/12. Tyget är ett tjockt trikåtyg, förmodligen en hel del syntet i. Jag köpte det second hand. Infällningen är i jeans från stora dottern. Det vävda bandet är ur mina gömmor, loppis det också, likaså allt brodergarn.
P g a tygets tjocklek la jag det i veck på magen istället för att rynka. Med facit i hand borde jag ha lagt vecken åt andra hållet. Men det är en världslig sak.
Jag tycker i alla fall mycket om slutresultatet, och dottern hade den på sig hela dagen, som syns på fläcken.

Eine Tunika nach Burda 10/12. Ich finde sie richtig
gelungen, auch wenn sie aus dickem Trikot statt
dünnem Baumwollstoff genäht ist.
Und sie steht dem Kind richtig gut. 





Här har jag testat en ny teknik. Fusing av plastpåsar. Jag tror inte att det blir min favorit, men jag har testat i alla fall. Burken är gjord med hjälp av en konservburk. Jag gjorde först lite plasttyg, klippte sen till det till lagom mått, la det runt burken, skarvade med några plastremsor och strykjärn. Klippte sen ut en botten med burken som mall. Vek in längst ner, la botten på och smälte fast botten med strykjärnet. Skarven på burken ville inte riktigt hålla men när jag vek in överkanten funkade det. 
Tekniken är spännande men eftersom jag helst pysslar med naturmaterial kommer jag nog inte göra så mycket med den. Tills vidare. Men jag har i alla fall lagt material i en plastpåse så att jag kan fortsätta ifall jag vill. 


eine für mich neue Technik. Man nimmt Plastiktüten,
schneidet sie auf, legt 4-6 Schichten aufeinander und
stellt ein Bügeleisen drauf (Backpapier drunter und drüber
natürlich). Das ganze schrumpft und schmilzt
zu einer Art Plastikstoff zusammen, den ich hier
mithilfe einer Konservendose geformt habe.
Wird wohl nicht meine Lieblingstechnik, aber
ganz spannend ist es doch.

Link für diese Technik - länk för tekniken: hier/här
Wenn man “fusing plastic bags” in Google eingibt, findet man viele Ideen. 

onsdag 2 januari 2013

Väst, festklänning och disktrasor

Ni har ju sett den här västen tidigare, många av er, men jag vill ha med den på Me Made Mittwoch och därför ville jag fota och publicera den en gång till, eftersom där efterlyses kompletta outfits. Dottern lyckades efter en del försök få till ett kort på mig som inte var så tokig, bortsett från den ostädade bakgrunden. Såhär ser den alltså ut, i kombination med en hemsydd prästskjorta. 

Ein outfit für den MMM. Die Weste aus Wollstoff, nach
eigenem Muster und mit selbsterfundener Stickerei. Wer mehr sehen und
wissen will kann hier nachgucken.

Verzeihung, jetzt habe ich nicht ordentlich gelesen, über die Frage nach dem Lieblingsstück muss ich ein bisschen nachdenken, aber die Weste geht vielleicht so lange auch. Sie hat gutes Potential, ein Lieblingsstück zu werden. 

Ett gäng disktrasor, vissa våffelvirkade, vissa stickade

Weiss nicht, ob man in Deutschland zur Zeit auch
Küchenlappen häkelt. Hier ist das in, am liebsten
aus Baumwoll/Leinen Gemisch.
Macht Spass, ich bin im Moment dabei,
auch noch Händehandtücher zu machen. 


 Festklänning för mitt barn. Jag fick den glittriga trikån av en vän och har funderat länge på hur jag ska hantera den eftersom jag inte är så glittrig av mig - men med volangerna och muddkant i rosa blev den riktig fin. Mönstret är eget, utgångspunkt en bas T-Shirt. Den blev använt för första gången på nyårsafton, därav fläckarna (den har inte varit i tvätten så än lever hoppet att fläckarna går att tvätta bort). Storlek 122.

Ein Festkleid für die Tochter. Ich bin eigentlich kein Freund
von Gold und Silber, aber so gefällt es mir. Das Design ist meins,
und ich finde das Kleid richtig gelungen.